cudi المدير العام
عدد المساهمات : 212 نقاط : 6229 السٌّمعَة : 8 تاريخ التسجيل : 26/03/2010 العمر : 45 الموقع : جودي كورد
| |
روني مفكرة المنتدى
عدد المساهمات : 54 نقاط : 5536 السٌّمعَة : 20 تاريخ التسجيل : 27/03/2010 العمر : 37 الموقع : بنات رومانـــس
| موضوع: رد: ترجمة القرآن الكريم الإثنين ديسمبر 13, 2010 10:18 pm | |
| بصراحة يا جودي موضوعك حلو ولكن برايي انو الموضوع فيه خبث او مخادعة من قبل السلطات التركية للأكراد يعني مالقو يكسبو ود وثقة ومحبة الاكراد الا عن طريق ترجمة القرأن الكريم وبرايي انو هادا رح يكون منافي للدين والديانة لانو القران الكريم نزل عربي ورح يضل عربي وترجمتو رح يكون فيه اكيد تحريف للكلمات المقدسة هادا رايي الشخصي تقبل مروي وردي ولك جزيل الشكر | |
|
cudi المدير العام
عدد المساهمات : 212 نقاط : 6229 السٌّمعَة : 8 تاريخ التسجيل : 26/03/2010 العمر : 45 الموقع : جودي كورد
| |
روني مفكرة المنتدى
عدد المساهمات : 54 نقاط : 5536 السٌّمعَة : 20 تاريخ التسجيل : 27/03/2010 العمر : 37 الموقع : بنات رومانـــس
| موضوع: رد: ترجمة القرآن الكريم الجمعة ديسمبر 17, 2010 10:26 pm | |
| شكرا على ردك جودي كلامك فيه وجهة نظر وبخصوص كلمة ( خودا) معك كل الحق ولفتة مني انو كمان كلمة ( خودي) تعني خوه ودي يعني الاخت والام كمان معنى انساني بحت وبيحمل معنى ماحدى غير الاكراد انتبه لهذه الاسماء الجميلة لله عز وجل اشكرك مرة اخرى وارجو تقبل مروري وردي | |
|